Per aiutarci a organizzare la festa nel migliore dei modi, saremmo felici di ricevere la vostra conferma entro i primi giorni di giugno .
We would be grateful to receive your confirmation by early June to help us organize the celebration in the best possible way.
Non abbiamo un codice di abbigliamento specifico, ma consigliamo di optare per un abbigliamento elegante e formale. Sono ben accetti i colori, ma suggeriamo gentilmente di evitare tonalità troppo accese o sgargianti. Il matrimonio si terrà su un prato, quindi vi invitiamo a scegliere un abbigliamento adatto a una calda serata estiva. Consigliamo calzature comode o tacchi adatti al terreno. Tenendo conto del caldo di luglio, vi consigliamo di optare per abiti leggeri.
We don’t have a specific dress code, but we recommend wearing elegant and formal attire. Feel free to choose colors, but we kindly suggest avoiding anything overly bold or flashy. The wedding will take place on a lawn, so we kindly invite you to choose attire suitable for a warm summer evening. We recommend comfortable footwear or heels appropriate for the terrain. Considering the July heat in Rome, we recommend choosing light outfits.
La vostra presenza al nostro matrimonio è il dono più grande che potessimo desiderare, e non c’è bisogno di altro. Non avremo una lista nozze, poiché viviamo già insieme e abbiamo tutto ciò di cui abbiamo bisogno. Tuttavia, se desiderate accompagnarci con un pensiero speciale per il nostro viaggio di nozze o per i prossimi passi della nostra vita insieme, potete farlo tramite un bonifico bancario (Andrea Di Luca IBAN EUR:CH62 0026 0260 1499 12M2 N/ IBAN CHF: CH98 0026 0260 1499 1240 Y), o se preferite, con un regalo il giorno delle nozze.
Your presence at our wedding is the greatest gift we could ask for, and there is no need for anything else. We won’t have a wedding registry, as we already live together and have everything we need. However, if you’d like to contribute to our honeymoon or the next steps in our life together, you can do so via a bank transfer (IBAN EUR:CH62 0026 0260 1499 12M2 N/ IBAN CHF: CH98 0026 0260 1499 1240 Y), or, if you prefer, with a gift on the day of the wedding
Se arrivate in ritardo, basta entrare e aggiungervi alla festa. Saremo lì ad aspettarvi!
If you’re running late, just join the party when you arrive. We will be there waiting for you!
Saremmo lieti di scattare foto insieme a tutti voi per conservare dei bei ricordi. Vi invitiamo naturalmente a scattare quante foto desiderate per i vostri social, ma vi chiediamo cortesemente di non condividere immagini di noi. Apprezziamo davvero la vostra comprensione e il rispetto per la nostra privacy, significa molto per noi. Grazie di cuore per la vostra attenzione!
We would be delighted to take photos with all of you to preserve some wonderful memories. You are, of course, welcome to take as many photos as you'd like for your own social media, but we kindly ask that you refrain from sharing any pictures of us. We sincerely appreciate your understanding and respect for our privacy, as it means a great deal to us. Thank you so much for your consideration!